معرف الرمز المميز IBUBd3jQirabpk9vgeaS5P0Tct8
تعليقات
-
r tp-ḥsb=s wird unterschiedlich interpretiert:
- "gemäß ihrer Richtigkeit" im Sinne von "wie es sich gehört" (Zaba, Ptahhotep, 144: "légitimement"; ähnlich Brunner, Altägyptische Weisheit, 122 und 437, Anm. zu 291: "Konkubinat war in Ägypten häufig; hier wird zu einer formal anerkannten Ehe geraten");
- "gemäß ihren Regeln", d.h. gemäß den Regeln, die die Frau aufstellt (Vernus, Sagesses, 93: "Puisses-tu traiter ta femme selon les principes qui lui conviennent");
- "gemäß ihrer Angemessenheit" (Moers, Fingierte Welten, 126: "und heirate eine angemessene Frau!").
معرف دائم:
IBUBd3jQirabpk9vgeaS5P0Tct8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3jQirabpk9vgeaS5P0Tct8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd3jQirabpk9vgeaS5P0Tct8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3jQirabpk9vgeaS5P0Tct8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3jQirabpk9vgeaS5P0Tct8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.