معرف الرمز المميز IBUBd3kmZLfWWE3FocjYHy9SBHo
تعليقات
-
Ähnlich wie bei sjꜣ.t=j sind zwei Interpretationen möglich. Entweder ist rḏi̯.t ein Inf., wobei das angeschlossene Suffixpron. Subjekt ("das Geben durch ihn") oder Objekt ("das Geben von ihm") sein kann, oder es ist ein pass. sḏm.t(w)=f ("daß er gegeben werden wird").
- Volten, Lichtheim, Parkinson und Burkard verstehen den Satz so, daß der Mann einem Fremden ausgeliefert werden wird.
- Für Zaba, Faulkner, Roccati, Kurth und Vernus ist "selber etwas einem Fremden geben" das Gegenteil von "jemandem berauben". -
oder F=10324 (sDm.tw=f mit Suffix 3 Sg.)
معرف دائم:
IBUBd3kmZLfWWE3FocjYHy9SBHo
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3kmZLfWWE3FocjYHy9SBHo
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd3kmZLfWWE3FocjYHy9SBHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3kmZLfWWE3FocjYHy9SBHo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3kmZLfWWE3FocjYHy9SBHo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.