Token ID IBUBd3mZaZRbkUoipKn0qyb498s



    substantive_masc
    de
    Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Nekropolenarbeiter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de
    (Holz) behauen, einrichten (eines Bauwerkes)

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Pyramide

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (ein)teilen, einmessen (ein Fundament)

    Inf
    V\inf




    302
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fußboden, Fundament

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Steinmetze der Nekropole, die die Pyramide entwerfen, maßen ihr Fundament ein ("teilten ein").
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Der Text von B ist hier und im Folgenden schwer korrumpiert, läßt sich aber mit Hilfe von L sinnvoll emendieren; vgl. Gardiner, Notes on the Story of Sinuhe, 113-115.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3mZaZRbkUoipKn0qyb498s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3mZaZRbkUoipKn0qyb498s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3mZaZRbkUoipKn0qyb498s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3mZaZRbkUoipKn0qyb498s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3mZaZRbkUoipKn0qyb498s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)