Token ID IBUBd3nBWJgx9UnLnxcot2xJmM0



    substantive_masc
    de
    Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Vorsteher der Polizei

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
en
One well-provided, overseer of the police Beb, who says:
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3nBWJgx9UnLnxcot2xJmM0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3nBWJgx9UnLnxcot2xJmM0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3nBWJgx9UnLnxcot2xJmM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3nBWJgx9UnLnxcot2xJmM0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3nBWJgx9UnLnxcot2xJmM0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)