Token ID IBUBd3pWMDxckUYNs3LQv2o4uYk


de
Oh, (du) mit sitzendem Rückgrat, dessen Auge zu meinem "Zauber" gehört (gemeint ist: ihn gierig anblickt), du sollst ihn nicht rauben, Krokodil, das von "Zauber" lebt!

Persistente ID: IBUBd3pWMDxckUYNs3LQv2o4uYk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3pWMDxckUYNs3LQv2o4uYk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3pWMDxckUYNs3LQv2o4uYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3pWMDxckUYNs3LQv2o4uYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3pWMDxckUYNs3LQv2o4uYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)