معرف الرمز المميز IBUBd3pcQPXnQ0IKjI5K7AUj0p4


LdN 132 ḏi̯.n n 17b Ḥr.w n 17b/18a Wsjr 18a jmi̯ =f wꜥi̯.w




    LdN 132

    LdN 132
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    uns [Enkl. Pron. pl.1.c]

    (unspecified)
    =1pl





    17b
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP





    17b/18a
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN





    18a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nicht sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    allein sein

    Neg.compl.w
    V\advz
de
Horus hat uns zu Osiris gesetzt, damit er nicht allein ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Johannes Schmitt، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

معرف دائم: IBUBd3pcQPXnQ0IKjI5K7AUj0p4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3pcQPXnQ0IKjI5K7AUj0p4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Johannes Schmitt، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز IBUBd3pcQPXnQ0IKjI5K7AUj0p4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3pcQPXnQ0IKjI5K7AUj0p4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3pcQPXnQ0IKjI5K7AUj0p4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)