Identifiant d’unité IBUBd3prFcKNhUMtvAlQJqilE88





    D26

    D26
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg


    substantive_masc
    de
    das Alter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl






     
     

     
     



    D27

    D27
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg





    1,7
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg






     
     

     
     
de
Was das Alter bei den Menschen anrichtet: Schlechtes in jeder Hinsicht.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd3prFcKNhUMtvAlQJqilE88
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3prFcKNhUMtvAlQJqilE88

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Identifiant d’unité IBUBd3prFcKNhUMtvAlQJqilE88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3prFcKNhUMtvAlQJqilE88>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3prFcKNhUMtvAlQJqilE88, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)