معرف الرمز المميز IBUBd3qWNPrTKkoQnGVnuSWkiQ0


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Bit, die Herrin der Uräen, die Tochter des Re, ich werde als Held (?) gegen sie vorgehen (?).
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Vgl. die Übersetzungen von Borghouts, 72 ("I will recite (?) against her as a hero (〈n〉(?)ḫt)", Ritner, 1033 ("I shall enchant against her in victory") und Rouffet, 1021 ("je conjurerai contre elle/plus qu'elle par la force").

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠١/٢٥، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠١/٢٥)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd3qWNPrTKkoQnGVnuSWkiQ0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3qWNPrTKkoQnGVnuSWkiQ0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd3qWNPrTKkoQnGVnuSWkiQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3qWNPrTKkoQnGVnuSWkiQ0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٨ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3qWNPrTKkoQnGVnuSWkiQ0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٨ أبريل ٢٠٢٥)