Identifiant d’unité IBUBd3s3wG2vbENprBbSMYEooak




    verb_3-lit
    de
    anhalten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg





    Verso 39
     
     

     
     


    preposition
    de
    vor, an

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Horusweg

    (unspecified)
    PROPN
de
(Und) ich machte 〈am〉 'Horusweg' halt.
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBd3s3wG2vbENprBbSMYEooak
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3s3wG2vbENprBbSMYEooak

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd3s3wG2vbENprBbSMYEooak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3s3wG2vbENprBbSMYEooak>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3s3wG2vbENprBbSMYEooak, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)