Token ID IBUBd3tkjMRRg0cNtlNBJhtWmpY
preposition
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
jenes [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.dist.c
verb_2-lit
sagen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
Zerstörung
adjective
groß; viel; reich; bedeutend
(unspecified)
ADJ
Zerstörung
3
verb_3-lit
zerbrechen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
Zerstörung
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Grab
Noun.du.stpr.3pl
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
nw
(unspecified)
(infl. unspecified)
zp
(unspecified)
(infl. unspecified)
Zerstörung
Was jenes Gesagte über ... anbetrifft ... groß ... wird zerbrechen ... ihre beiden Gräber ...
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
vgl. Urk. 1, 282.15
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd3tkjMRRg0cNtlNBJhtWmpY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3tkjMRRg0cNtlNBJhtWmpY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3tkjMRRg0cNtlNBJhtWmpY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3tkjMRRg0cNtlNBJhtWmpY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3tkjMRRg0cNtlNBJhtWmpY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.