Identifiant d’unité IBUBd3uQIml4RUJfpICRLVQ2HrM
1
title
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
title
Stab der Rechit-Leute
(unspecified)
TITL
2
title
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
Vorsitzender ("vorderer Sitz")
(unspecified)
TITL
3
title
Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)
(unspecified)
TITL
4
title
Hüter des Geheimnisses des Richtens
(unspecified)
TITL
5
title
Großer der Zehn von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
Priester der Maat
(unspecified)
TITL
6
title
Versorgter bei seinem Herrn
(unspecified)
TITL
person_name
Kai-em-neferet
(unspecified)
PERSN
Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender und Stütze der Kenmut, Hüter des Geheimnisses des Richtens, Großer der Zehn von Oberägypten, Priester der Maat, der Versorgte bei seinem Herrn Kai-em-nofret.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Kevin Dahms,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.08.2024)
Identifiant permanent:
IBUBd3uQIml4RUJfpICRLVQ2HrM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3uQIml4RUJfpICRLVQ2HrM
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Kevin Dahms, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBd3uQIml4RUJfpICRLVQ2HrM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3uQIml4RUJfpICRLVQ2HrM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3uQIml4RUJfpICRLVQ2HrM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.