Token ID IBUBd3vekNjCLU2IiWjtqIspVMQ
verb_3-inf
gib!
(unspecified)
V(infl. unedited)
title
Schreiber des Schatzhauses
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
vor (lokal)
(unspecified)
PREP
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
Gerechter
(unspecified)
N:sg
Setze den Schreiber des Schatzhauses Qa-geb
vor Thoth, deinen Gerechten!
vor Thoth, deinen Gerechten!
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- mꜣꜥ.tj: Ist als Epithon des Thoth selten: LGG III, 229c (2 Belege aus Ptol. Tempeltexten). Erman und Erman/Ranke fragen sich, ob "deinen 〈Schreiber〉 der Wahrheit" gemeint ist (zẖꜣ.w mꜣꜥ.t ist ein gängiges Epitheton des Thoth).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd3vekNjCLU2IiWjtqIspVMQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3vekNjCLU2IiWjtqIspVMQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3vekNjCLU2IiWjtqIspVMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3vekNjCLU2IiWjtqIspVMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3vekNjCLU2IiWjtqIspVMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.