Token ID IBUBd3xTuDYX2EAxjDokPxpd95c




    verb_3-inf
    de
    beschwören; besprechen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-inf
    de
    beschwören; besprechen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sollte Unas besprochen werden, wird (auch) Atum besprochen werden.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.10.2021)

Persistente ID: IBUBd3xTuDYX2EAxjDokPxpd95c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3xTuDYX2EAxjDokPxpd95c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd3xTuDYX2EAxjDokPxpd95c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3xTuDYX2EAxjDokPxpd95c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3xTuDYX2EAxjDokPxpd95c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)