معرف الرمز المميز IBUBd3yWNTflRkCWl5m4Zo8qQJM



    substantive_masc
    de
    Güte (jmds), gutes Wesen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m




    〈mj〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser, Gewässer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    6
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Wasser, Gewässer, Flut

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_caus_4-inf
    de
    befördern

    (unedited)
    V(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Deine Güte ist 〈wie〉 das Wasser in Ruhe, wie die Flut, indem sie vorangetrieben wird.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd3yWNTflRkCWl5m4Zo8qQJM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yWNTflRkCWl5m4Zo8qQJM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd3yWNTflRkCWl5m4Zo8qQJM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yWNTflRkCWl5m4Zo8qQJM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yWNTflRkCWl5m4Zo8qQJM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)