Identifiant d’unité IBUBd40uiDRIWkmNvHQsY8aPeQc







    2.Reg.v.u.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
Glyphes disposés artificiellement
de
Ein Jungtier der weißen (Gazelle) ...?...
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Unklar bleibt der adjektivische(?) Zusatz zur Gazelle.

    Auteur du commentaire: Stefan Grunert, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd40uiDRIWkmNvHQsY8aPeQc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd40uiDRIWkmNvHQsY8aPeQc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBd40uiDRIWkmNvHQsY8aPeQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd40uiDRIWkmNvHQsY8aPeQc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd40uiDRIWkmNvHQsY8aPeQc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)