معرف الرمز المميز IBUBd41lkUCWqUKdovTESnW1358






    8,10
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Edelste der Götter

    (unspecified)
    DIVN




    8,11
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Stier der Stiere

    (unspecified)
    DIVN




    8,12
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die ihren Vater gebiert

    (unspecified)
    DIVN




    8,13
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die an der Stirn ihres Vaters ist

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Für: Geb, den Edelsten der Götter; Geb, den Stier der Stiere; Nut, die ihren Vater gebiert; Nut, die an der Stirn ihres Vaters (als Uräusschlange) ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd41lkUCWqUKdovTESnW1358
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd41lkUCWqUKdovTESnW1358

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd41lkUCWqUKdovTESnW1358 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd41lkUCWqUKdovTESnW1358>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd41lkUCWqUKdovTESnW1358، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)