Token ID IBUBd42ma3zXSEWkqWlVHFkxgQA







    3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    eilen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Beeilt euch (wegen) dieses Stieres.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/11/2019)

Persistent ID: IBUBd42ma3zXSEWkqWlVHFkxgQA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd42ma3zXSEWkqWlVHFkxgQA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd42ma3zXSEWkqWlVHFkxgQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd42ma3zXSEWkqWlVHFkxgQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd42ma3zXSEWkqWlVHFkxgQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)