Identifiant d’unité IBUBd47ekRgQyE3SiONWiyP3QT8
x+6
substantive_masc
Grab
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Handwerkerschaft
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
x+7
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
[Pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
ihnen
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Ersatz, Bezahlung
(unspecified)
N.m:sg
x+8
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
[Bezüglich seines Grabes:] Alle Handwerker, die es gemacht haben - er gab ihnen einen sehr großen Ersatz.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.02.2018)
Identifiant permanent:
IBUBd47ekRgQyE3SiONWiyP3QT8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47ekRgQyE3SiONWiyP3QT8
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBd47ekRgQyE3SiONWiyP3QT8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47ekRgQyE3SiONWiyP3QT8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd47ekRgQyE3SiONWiyP3QT8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.