Identifiant d’unité IBUBd49eeBPf0EJ4i2fpQyKNawc
Commentaires
-
Zur Lesung des Verbs vor Jnpw siehe Lichtheim, Songs of the Harpers, S. 199, Anm. e. Das Wort ist ohne Determinativ geschrieben. Alle Abschriften des Textes haben die Konsonantenfolge ḥ-ḥ-w. Auf dem Wörterbuchzettel DZA 21.516.800 ist das erste Zeichen aber mit wꜣḥ (Gardiner Sign-list V29) wiedergegeben; über dem Wort wurde "sic" notiert. Auf der Abb. 211 in K. Lange, M. Hirmer, Ägypten. Architektur, Plastik, Malerei in drei Jahrtausenden; München, Zürich 1978 ist zu sehen, dass das erste Zeichen kleiner als das zweite ist und oben eine kleine schräge Linie herausragt. Offenbar handelt es sich demnach tatsächlich um die Hieroglyphe für wꜣḥ, die nicht fertig geworden ist.
Lichtheim, Songs of the Harpers, S. 198 übersetzt wꜥb{.t} mit "purification". Da das Wort für Reinigung maskulin ist, ist die Femininendung an dieser Stelle überflüssig.
Identifiant permanent:
IBUBd49eeBPf0EJ4i2fpQyKNawc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd49eeBPf0EJ4i2fpQyKNawc
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Identifiant d’unité IBUBd49eeBPf0EJ4i2fpQyKNawc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd49eeBPf0EJ4i2fpQyKNawc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd49eeBPf0EJ4i2fpQyKNawc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.