Token ID IBUBd49iQuFfAk0ggMq3qgL99s8






    A.8
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    Willkommen!

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Die Großen von Abydos

    (unspecified)
    DIVN
de
Möge ihm "Willkommen" durch die Großen von Abydos gesagt werden.
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd49iQuFfAk0ggMq3qgL99s8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd49iQuFfAk0ggMq3qgL99s8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd49iQuFfAk0ggMq3qgL99s8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd49iQuFfAk0ggMq3qgL99s8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd49iQuFfAk0ggMq3qgL99s8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)