معرف الرمز المميز IBUBd4AlyQVPL0Wto1UT2G3t3n8


de
O Osiris Iri-pat, Hati-a, [...] Vorsteher der Wüsten in [Theben], ⸢Padihorresnet, Gerechtfertigter⸣, [Sohn des ..., Vorstehers der Schreiber (und) Kammerherrn] der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, geboren hat.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUBd4AlyQVPL0Wto1UT2G3t3n8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4AlyQVPL0Wto1UT2G3t3n8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd4AlyQVPL0Wto1UT2G3t3n8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4AlyQVPL0Wto1UT2G3t3n8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4AlyQVPL0Wto1UT2G3t3n8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٦ أبريل ٢٠٢٥)