Token ID IBUBd4BTj5X4AUizqQWozMNmX0c






    Vs 29
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.ꜥḥꜥ.n.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Haus des Phönix (mehrere Orte)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Darauf kämpften sie gegen Hut-benu (= Hardai).
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Zur Identifizierung von Hut-benu mit Hardai vgl. Goedicke, Pi(ankh)y, 47, und ihm folgend El Hawary, Wortschöpfung, 234.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4BTj5X4AUizqQWozMNmX0c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4BTj5X4AUizqQWozMNmX0c

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4BTj5X4AUizqQWozMNmX0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4BTj5X4AUizqQWozMNmX0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4BTj5X4AUizqQWozMNmX0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)