معرف الرمز المميز IBUBd4CWeo4O1UNXsQ4MoktwP3E
تعليقات
-
- ḏi̯=j: dies kann ein Prospektiv/Subjunktiv sein oder ein Perfekt (so nur McDowell). Im ersten Fall schließt es inhaltlich noch beim vorhergehenden Imperativ an und kann sogar als Finalsatz verstanden werden. st r-ḏr=w muß sich dann auf die negativen Erfahrungen beziehen. Als Perfekt wird sich st r-ḏr=w auf die Ratschläge beziehen und scheint Menena einen Teil der Schuld auf sich zu nehmen. Dann müßte rḏi̯ aber die Bedeutung von "zulassen" statt "veranlassen" bekommen, was eher bei Negationen verwendet wird. Daher ist ḏi̯=j wohl kein Perfekt.
معرف دائم:
IBUBd4CWeo4O1UNXsQ4MoktwP3E
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4CWeo4O1UNXsQ4MoktwP3E
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd4CWeo4O1UNXsQ4MoktwP3E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4CWeo4O1UNXsQ4MoktwP3E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4CWeo4O1UNXsQ4MoktwP3E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.