Token ID IBUBd4EWB15Z0EyOnOBYzQKADNk




    substantive_fem
    de
    Flut

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Die Nilflut ist zufrieden mit d(ies)er Flamme.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/27/2025)

Persistent ID: IBUBd4EWB15Z0EyOnOBYzQKADNk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4EWB15Z0EyOnOBYzQKADNk

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd4EWB15Z0EyOnOBYzQKADNk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4EWB15Z0EyOnOBYzQKADNk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4EWB15Z0EyOnOBYzQKADNk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)