Identifiant d’unité IBUBd4EtPyBlDkU5oGXQC2e7aKI
3 zerstört [nswt-bj.t] [nb]-tꜣ.DU Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw 4 zerstört [zꜣ-Rꜥw] [nb]-ḫꜥ.PL ꜣḫ-n-Jtn zerstört
3
zerstört
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Amenophis' IV.]
(unspecified)
ROYLN
4
zerstört
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Echnaton
(unspecified)
ROYLN
zerstört
..König von OÄg und UÄg, Herr der Beiden Länder Nefer-cheperu-re-wa-en-re ... Sohn des Re, Herr der Kronen: Echnaton
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.10.2024)
Commentaires
-
nach Schäfer, SPAW 26, 1919, 480 befinden sich Zeichenreste des früheren Namens Amenophis IV. (...nTr-HqA-WAs.t) unter dem Namen des Echnaton.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBd4EtPyBlDkU5oGXQC2e7aKI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4EtPyBlDkU5oGXQC2e7aKI
Citer en tant que:
(Citation complète)Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBd4EtPyBlDkU5oGXQC2e7aKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4EtPyBlDkU5oGXQC2e7aKI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4EtPyBlDkU5oGXQC2e7aKI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.