معرف الرمز المميز IBUBd4FQ2PMP9kf3r3uevM0Y5Cg




    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN





    Lücke
     
     

     
     
de
Los! Komm heraus auf den Ausspruch der Selq[et] hin!
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

معرف دائم: IBUBd4FQ2PMP9kf3r3uevM0Y5Cg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4FQ2PMP9kf3r3uevM0Y5Cg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBUBd4FQ2PMP9kf3r3uevM0Y5Cg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4FQ2PMP9kf3r3uevM0Y5Cg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4FQ2PMP9kf3r3uevM0Y5Cg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)