Token ID IBUBd4JIIqtPd07wn3X71iwEOu0




    1770c

    1770c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    teilen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    place_name
    de
    Inseln (der Ägäis)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    abgrenzen; teilen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    place_name
    de
    Inseln (der Ägäis)

    (unspecified)
    TOPN




    Nt/F/Nw A 7 = 7
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Gau

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Arm; Hand

    Noun.du.stabs
    N.m:du
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie wird die Inseln(?) teilen und die Inseln(?) abgrenzen und die beiden Gaue des Gottes werden ihr die Arme reichen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4JIIqtPd07wn3X71iwEOu0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4JIIqtPd07wn3X71iwEOu0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4JIIqtPd07wn3X71iwEOu0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4JIIqtPd07wn3X71iwEOu0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4JIIqtPd07wn3X71iwEOu0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)