Identifiant d’unité IBUBd4JkCQIqdUS6tQRyr5HRSJU
K2/K3
verb_3-inf
herausgehen
(unclear)
V(unclear)
K3
zerstört
⸢⸮_?⸣.PL
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_caus_3-lit
speisen
(unclear)
V(unclear)
zerstört
[_]wnḫfṯ
[lesbares Textwort ohne eindeutige BWL-Zuweisung](mehrere Wörter?)
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
erhellen
Inf
V\inf
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
K4
verb_3-lit
leben
(unclear)
V(unclear)
zerstört
(Herausgehen) [...] (speisen) [...] um die Beiden Länder zu erhellen, indem er sich(?) gibt, (leben) [...].
K2/K3
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 27.03.2022)
Identifiant permanent:
IBUBd4JkCQIqdUS6tQRyr5HRSJU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4JkCQIqdUS6tQRyr5HRSJU
Citer en tant que:
(Citation complète)Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd4JkCQIqdUS6tQRyr5HRSJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4JkCQIqdUS6tQRyr5HRSJU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4JkCQIqdUS6tQRyr5HRSJU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.