Token ID IBUBd4KjtdLqoEyglADyycimd7I




    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Renenutet

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    pronoun
    de
    ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON





    ca. 12Q zerstört
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Astarte

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     
de
Dann ergiff Renenut eine(n) [---] Astarte.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.07.2025)

Persistente ID: IBUBd4KjtdLqoEyglADyycimd7I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4KjtdLqoEyglADyycimd7I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd4KjtdLqoEyglADyycimd7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4KjtdLqoEyglADyycimd7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4KjtdLqoEyglADyycimd7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)