Identifiant d’unité IBUBd4NbfadgTk5wqApiiWcGLNM




    verb_3-lit
    de
    beräuchern

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg



    2271d

    2271d
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Beräuchere dich mit dem Horusauge, reinige dich mit dem Horusauge.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 03.12.2021)

Identifiant permanent: IBUBd4NbfadgTk5wqApiiWcGLNM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4NbfadgTk5wqApiiWcGLNM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd4NbfadgTk5wqApiiWcGLNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4NbfadgTk5wqApiiWcGLNM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4NbfadgTk5wqApiiWcGLNM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)