معرف الرمز المميز IBUBd4O8PjHCQElCtuVukszNJc8


CT V, 285a es folgt Sargtextspruch 355

CT V, 285a jw Ḏḥw.tj-nḫt pn hꜣb jn ꜥꜣ pw nb Jtm.w jwtj mnj n =f es folgt Sargtextspruch 355

de
Dieser N. wurde gesandt von diesem Großen, dem Herrn, Atum, der nicht sterben kann.

معرف دائم: IBUBd4O8PjHCQElCtuVukszNJc8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4O8PjHCQElCtuVukszNJc8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd4O8PjHCQElCtuVukszNJc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4O8PjHCQElCtuVukszNJc8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4O8PjHCQElCtuVukszNJc8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)