Identifiant d’unité IBUBd4PrVRZDgEH9jNWRW8DWocg




    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    adverb
    de
    heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)





    161
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    sich erneuern, neu sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl
Glyphes disposés artificiellement
de
Er ist heute gekommen, neu unter euch.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vinca Michaelis, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.05.2021)

Identifiant permanent: IBUBd4PrVRZDgEH9jNWRW8DWocg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4PrVRZDgEH9jNWRW8DWocg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBd4PrVRZDgEH9jNWRW8DWocg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4PrVRZDgEH9jNWRW8DWocg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4PrVRZDgEH9jNWRW8DWocg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)