Identifiant d’unité IBUBd4Qn6KHbvUCmuIQq6dWNFcQ
Titelsequenz:2
title
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
Vorsitzender ("vorderer Sitz")
(unspecified)
TITL
title
Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)
(unspecified)
TITL
title
Leiter der Schreiber des Hüters des Mondes (?)
(unspecified)
TITL
title
Leiter der breiten Halle
(unspecified)
TITL
title
Priester der Maat
(unspecified)
TITL
title
königlicher Aktenschreiber
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher
(unspecified)
TITL
title
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
Versorgter beim König
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
Zerstörung
person_name
Kai-em-neferet
(unspecified)
PERSN
Der Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Leiter der Schreiber des Hüters des Mondes (?), Leiter der breiten Halle, Priester der Maat, königlicher Aktenschreiber, Vorsteher, Versorgter beim großen Gott, Versorgter beim König, der Würdige ... Kai-em-neferet.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 04.10.2024)
Identifiant permanent:
IBUBd4Qn6KHbvUCmuIQq6dWNFcQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Qn6KHbvUCmuIQq6dWNFcQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBd4Qn6KHbvUCmuIQq6dWNFcQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Qn6KHbvUCmuIQq6dWNFcQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Qn6KHbvUCmuIQq6dWNFcQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.