Token ID IBUBd4RVumnQwUx7n0PJBP5A6X0



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_enclitic
    de
    [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    ausbreiten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    14, 4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    ausbreiten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    substantive_masc
    de
    [feines Leinen]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Vorsteher

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [feines Leinen]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Spuren ca. 2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Toter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    14, 5
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 5Q
     
     

     
     
en
Indeed it is good when fine linen is spread out on the day of the land's (?) festival, when e[verybody (?) is on] the bank, when fine linen is spread out, and the best quality linen is on the ground, and the overseer of be[st quality linen (?) ...] the dead (?); he (?) who was (?) [... ... ...].
Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4RVumnQwUx7n0PJBP5A6X0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4RVumnQwUx7n0PJBP5A6X0

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4RVumnQwUx7n0PJBP5A6X0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4RVumnQwUx7n0PJBP5A6X0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4RVumnQwUx7n0PJBP5A6X0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)