Token ID IBUBd4RhpBGP202loAWqo2vCWho
verb_2-gem
sehen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unedited)
=3sg.m
verb_2-lit
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Als er es sah, sagte dann Re zu Horus:
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4RhpBGP202loAWqo2vCWho
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4RhpBGP202loAWqo2vCWho
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4RhpBGP202loAWqo2vCWho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4RhpBGP202loAWqo2vCWho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4RhpBGP202loAWqo2vCWho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.