Identifiant d’unité IBUBd4T7Oy9uLUUwju5u0ltvQeM
gods_name
Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
ausfließen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
vernichten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
du [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
gods_name
Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
(unspecified)
DIVN
Apep, Feind des Re, du sollst ausspeien, denn du bist vernichtet, Apep!
Datation (période):
Auteur(s):
Katharina Stegbauer;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 20.06.2025)
Identifiant permanent:
IBUBd4T7Oy9uLUUwju5u0ltvQeM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4T7Oy9uLUUwju5u0ltvQeM
Citer en tant que:
(Citation complète)Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd4T7Oy9uLUUwju5u0ltvQeM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4T7Oy9uLUUwju5u0ltvQeM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4T7Oy9uLUUwju5u0ltvQeM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.