معرف الرمز المميز IBUBd4TWOc8UuEt7hFR4uSpo0PM






    12.10
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    gehen (und kommen) (idiomat.)

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    verb_irr
    de
    kommen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de
    [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Zank

    (unspecified)
    N:sg




    (•)
     
     

     
     
de
er kommt und geht, sich ständig streitend (wörtl.: geht und kommt mit Zank).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd4TWOc8UuEt7hFR4uSpo0PM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4TWOc8UuEt7hFR4uSpo0PM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd4TWOc8UuEt7hFR4uSpo0PM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4TWOc8UuEt7hFR4uSpo0PM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4TWOc8UuEt7hFR4uSpo0PM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)