Token ID IBUBd4VL5QlAQkoMg3U4gOQw9AY



    verb_caus_3-inf
    de
    fernhalten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_fem
    de
    Abscheu

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [kausal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    schützen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    vermeiden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de
    [Lanze ("Arm des älteren Schu")]

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+12,7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Vogelfalle

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sein Tabu (Abscheu) wird ferngehalten zum Schutze seines Vaters, der die Lanze des älteren Schu (und) die Vogelfalle der Gottesmutter vermied.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4VL5QlAQkoMg3U4gOQw9AY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4VL5QlAQkoMg3U4gOQw9AY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4VL5QlAQkoMg3U4gOQw9AY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4VL5QlAQkoMg3U4gOQw9AY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4VL5QlAQkoMg3U4gOQw9AY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)