Token ID IBUBd4WLrwJNMkDpiWrJQeYiaN4





    1965a

    1965a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    verb_3-inf
    de
    einweichen

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    verb_3-inf
    de
    speien

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    verb_3-inf
    de
    speien

    Compl.inf.wt
    V\adv.inf.f



    1965b

    1965b
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Du hast ihn geboren, du hast ihn aus der (Back)Form genommen(?)/eingeweicht(?), du hast ihn be(?)spien/ausgeworfen(?), (aber) er hat keine Beine, er hat keine Arme.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.04.2025)

Persistente ID: IBUBd4WLrwJNMkDpiWrJQeYiaN4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4WLrwJNMkDpiWrJQeYiaN4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd4WLrwJNMkDpiWrJQeYiaN4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4WLrwJNMkDpiWrJQeYiaN4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4WLrwJNMkDpiWrJQeYiaN4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)