Token ID IBUBd4YbJQNlKEyFr4Wl2qW2gOg



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    jmdm. entgegentreten (vor Gericht)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Keinen gibt es, der mir entgegentritt(?).
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4YbJQNlKEyFr4Wl2qW2gOg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4YbJQNlKEyFr4Wl2qW2gOg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4YbJQNlKEyFr4Wl2qW2gOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4YbJQNlKEyFr4Wl2qW2gOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4YbJQNlKEyFr4Wl2qW2gOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)