Token ID IBUBd4atHhKyL03Wv6tmGIDtZTU




    personal_pronoun
    de
    man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    an den Flügeln packen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
(Und) man kann einen Falken mit den eingeknickten Flügeln packen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.09.2024)

Kommentare
  • - bjk: mit dem Falken als Determinativ und zusätzlichem Gottesdeterminativ.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4atHhKyL03Wv6tmGIDtZTU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4atHhKyL03Wv6tmGIDtZTU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBUBd4atHhKyL03Wv6tmGIDtZTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4atHhKyL03Wv6tmGIDtZTU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4atHhKyL03Wv6tmGIDtZTU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)