Token ID IBUBd4bnzMyBpETNnmYMxIdWxFY



    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    warm

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.m

    adjective
    de
    warm

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.m
de
Amun, wie warm bist du, wie warm bist du!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4bnzMyBpETNnmYMxIdWxFY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4bnzMyBpETNnmYMxIdWxFY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4bnzMyBpETNnmYMxIdWxFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4bnzMyBpETNnmYMxIdWxFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4bnzMyBpETNnmYMxIdWxFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)