معرف الرمز المميز IBUBd4dQJLzzwUGznlHcgQdHQFc


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
en
priest of Wepwawet, decorated atop his standard
- Lord of the cushion, one taller than the (other) gods,
one sharp of arrows, lord of Siut,
one who is on the thrones of Re-Atum,
a strong one, mightier than the (other) gods,
one who seized the two lands in triumph,
to whom was given the inheritance of eternity,
Wepwawet of Upper Egypt, the leader of the two lands, the leader of the gods -,
his praised, his beloved, the count Djefaihapi.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - sḫkr ḥr-tp jꜣ.t=f:in LGG V, 388a wurde ḥr.j-tp-jꜣ.t=f als eine Bezeichnung des Upuaut aufgefaßt, so daß "der das Oberhaupt seiner Standarte schmückt" oder "der den, der auf seiner Standarte ist, schmückt" auch möglich sind. Das mutmaßliche Epitheton ist jedoch sonst nicht für Upuaut belegt.
    - m mꜣꜥ-ḫrw: vgl. Zl. 234, wo bei Wnn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw ebenfalls ḫrw und mꜣꜥ umgedreht sind.
    - ḫrp-tꜣ.wj ḫrp nṯr.w: in LGG wurde zweimal sḫm-tꜣ.wj und sḫm-nṯr.w gelesen. Zur Diskussion von ḫrp-tꜣ.wj siehe Quack, in: ZÄS 127, 2000, 81-82, Anm. ae, der zwischen sḫm-tꜣ.wj und ꜥbꜣ-tꜣ.wj zögert, aber auch ḫrp-tꜣ.wj nicht ausschließen möchte.

    كاتب التعليق: Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd4dQJLzzwUGznlHcgQdHQFc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4dQJLzzwUGznlHcgQdHQFc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd4dQJLzzwUGznlHcgQdHQFc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4dQJLzzwUGznlHcgQdHQFc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4dQJLzzwUGznlHcgQdHQFc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)