Identifiant d’unité IBUBd4f9x2nb7UTrhtD3Gi5Vivs


js[f.j] jw =f bgꜣ 4.14 ca. 3,5cm



    substantive_masc
    de
    Sünder

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    schiffbrüchig sein

    Inf_Aux.jw
    V\inf





    4.14
     
     

     
     





    ca. 3,5cm
     
     

     
     
de
Ein Lüg[ner]/Ungerech[ter]: er wird Schiffbruch erleiden [...]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Commentaires
  • - jsf.tj: für die Graphie jsfj (statt jsf.tj) vgl. Zl. 4.16. Dort und in Zl. 3.19 und 4.18 (Substantiv "Unrecht") wird allerdings jeweils Schilfblatt-Schilfbündel-Stoffstreifen (j-jz-s) und nicht wie hier Schilfblatt-Stoffstreifen-Schilfbündel (j-s-jz) geschrieben.
    - jw=f bgꜣ: die gleiche Konstruktion liegt in Zl. 2.6 vor und dort versteht Quack sie als demotisches Präsens-I (wahrscheinlich weil ein negativer Aorist folgt) und nicht als Futur-III.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd4f9x2nb7UTrhtD3Gi5Vivs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4f9x2nb7UTrhtD3Gi5Vivs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBUBd4f9x2nb7UTrhtD3Gi5Vivs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4f9x2nb7UTrhtD3Gi5Vivs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4f9x2nb7UTrhtD3Gi5Vivs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)