Token ID IBUBd4j2lrjE5UTJnZN1psnirzY



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)




    2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    entkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    nehmen, fortnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er ist nicht entkommen - Variante: wurde geraubt(?).
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • vgl. Verhoeven, Iahtesnacht 1, 142 und 2, 35*: In pIahtesnacht ebenfalls Schreibungen von dꜣ und bn mit Phallus-Determinativ und ebenfalls Unklarheit im Gebrauch der Suffixpronomen =f und =s.
    dꜣ "entkommen" viell. als bildlicher Audruck für Verwesung?

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4j2lrjE5UTJnZN1psnirzY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4j2lrjE5UTJnZN1psnirzY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4j2lrjE5UTJnZN1psnirzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4j2lrjE5UTJnZN1psnirzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4j2lrjE5UTJnZN1psnirzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)