Token ID IBUBd4ktyIK3s0LtlnZQZZgHLWU




    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    punctuation
    de
    Ende

    (unspecified)
    PUNCT
de
Die Liebe (zu) dir hat mich ergriffen. ❡
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/02/2025)

Comments
  • (w)j: Zur Lesung des sitzenden Mannes nicht als Suffix-, sondern als enklitisches Pronomen vgl. M.V. Fox, in: JEA 67, 1981, S. 182 und unten Z. 8,11.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4ktyIK3s0LtlnZQZZgHLWU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ktyIK3s0LtlnZQZZgHLWU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd4ktyIK3s0LtlnZQZZgHLWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ktyIK3s0LtlnZQZZgHLWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ktyIK3s0LtlnZQZZgHLWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)