Token ID IBUBd4luK9q1a048lOtbVV46aDA







    Dd, B14, Z. 4
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    PN/?

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)





    Dd, B14, Z. 5
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unedited)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Schicksal

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    place_name
    de
    Dendour

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
fr
Récitation par L'Osiris Padiaset, justifié, le serpent de Tehtja.
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.05.2023)

Persistente ID: IBUBd4luK9q1a048lOtbVV46aDA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4luK9q1a048lOtbVV46aDA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID IBUBd4luK9q1a048lOtbVV46aDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4luK9q1a048lOtbVV46aDA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4luK9q1a048lOtbVV46aDA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)