Token ID IBUBd4lxH5D4YEfptPAJlBExm0s


de
Halte dich seinetwegen rein 〈von〉 dem, was er verabscheut, damit du wohlbehalten vor den vielen von ihm verursachten Schädigungen sein wirst.

Kommentare
  • 〈m〉: laut Wb. I, 282.1-2 wird "rein sein von" mit r und mit m gebildet. In pGuimet steht m.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4lxH5D4YEfptPAJlBExm0s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4lxH5D4YEfptPAJlBExm0s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4lxH5D4YEfptPAJlBExm0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4lxH5D4YEfptPAJlBExm0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 13.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4lxH5D4YEfptPAJlBExm0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 13.4.2025)