Token ID IBUBd4nZTaH2ZEM6hWgKaRDlbQM
1
Zerstörung
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
herrlich
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
erhaben
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
König
(unspecified)
N:sg
--Zerstörung-- jede herrliche (und) erhabene Sache, als das, was gemacht wird für einen Versorgten des Königs.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Die von Altenmüller, SAK 9, 1981, 45, vorgeschlagene Rekonstruktion mit jw jrw n=j läßt zu viel der zerstörten Spalte (vgl. Ostseite, Zl. 2) frei.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd4nZTaH2ZEM6hWgKaRDlbQM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4nZTaH2ZEM6hWgKaRDlbQM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4nZTaH2ZEM6hWgKaRDlbQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4nZTaH2ZEM6hWgKaRDlbQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4nZTaH2ZEM6hWgKaRDlbQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.