Token ID IBUBd4qGRyyeAkevoqSLUKu6WNo






    12
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de
    hören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    Iuy

    (unspecified)
    PERSN




    zerstört
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN




    13
     
     

     
     




    ⸮Ry?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Menschen dieser Stadt sind es, die die Angelegenheit(?) hören(?): Jwy(?) ... Re, Ry/Dy(?).
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4qGRyyeAkevoqSLUKu6WNo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4qGRyyeAkevoqSLUKu6WNo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4qGRyyeAkevoqSLUKu6WNo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4qGRyyeAkevoqSLUKu6WNo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4qGRyyeAkevoqSLUKu6WNo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)